Kategoriler

Çankırı Postası

Altyazı çeviri ücretleri

Tercüme bürolarında verilen hizmetlerden biri altyazı çevirmenliğidir.

Altyazı çeviri ücretleri

Tercüme bürolarında verilen hizmetlerden biri altyazı çevirmenliğidir. Altyazı çevirmenliği, yabancı film, belgesel ve dizilerdeki diyalogların veya açıklamaların yazıya çevrilmesidir. Tercüme bürolarında altyazı çeviri ücretleri çeşitli kriterlere göre belirlenir. Altyazı çevirmenliğinde fiyatlar genellikle standarttır ve her dile göre farklı fiyatlandırılır. Örneğin Japon filmlerinde tercüme ücretleri daha yüksekken, İngilizce seslendirilmiş bir filmde daha düşük olmaktadır. Aynı zamanda altyazı tercüme fiyatları, konu ve içeriğe göre de değişmektedir. Örneğin, bilimsel, teknik ve akademik konularda çekilmiş film ve belgesellerin çevirmenlik ücretleri normalden daha yüksektir. Bazı film ve belgesellerde uzmanlık gerektiren terminoloji kullanıldığında, bu durum tercüme fiyatına da etki etmektedir. Profesyonel ve kaliteli altyazı çevirmenliği için mutlaka bu konuda deneyimli tercüme bürolarından yardım alınmalıdır.

Bölüm başı çeviri ücreti

Altyazı çevirmenliğinde dizilerde bölüm başına ücret alınır. Tercüme bürolarında bölüm başı çeviri ücreti dizinin dakikası ile hesaplanır. Aynı zamanda dizinin dili de ücretin belirlenmesinde etkilidir. Örneğin, İngilizceden Türkçeye dizi tercümelerinin ücretleri, Koreceden Türkçeye tercümelerden daha düşüktür. Dil kombinasyonları da bölüm başına tercüme ücretlerine etki etmektedir. Dil kombinasyonu, kaynak ve hedef dillere verilen isimdir. Kaynak dil, çevirisi yapılacak dosyanın dilidir. Hedef dil ise tercüme edilen dildir. Örneğin İngilizceden Türkçeye tercümede, kaynak dil İngilizce, hedef dil ise Türkçedir. Altyazı çevirmenliğinde İngilizceden Türkçeye bölüm başı çevirilerin ücretleri, Türkçeden İngilizceye çevirilerden daha düşüktür. Altyazı çevirmenliği, bu alanda uzman olan, deneyimli tercümanlar tarafından yapılır. Bölüm başı çevirilerin kalitesini etkileyen en önemli husus deneyimdir. Bir tercüme bürosu altyazı çevirmenliğinde ne kadar deneyimli ve uzman tercümanla çalışıyorsa, çevirilerin kalitesi de o oranda yüksek olacaktır. Bu yüzden altyazı çevirilerinde kaliteli sonuç almak için bu alanda deneyimli tercüme bürolarına başvurulmalıdır.

Çeviri talepleriniz ve hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi için www.okeanostercume.com.tr web sitemizi ziyaret edebilir veya 0212 221 45 21 ve 0553 910 31 32 numaralı MOBİL / WHATSAPP / TELEGRAM hattımız aracılığıyla bizlere ulaşabilirsiniz.

Yorumlar

Daha Fazla Haber
GÜNDEM
135 Kez Görüntülendi.
Çankırı'da 1 Mayıs İşçi Bayramı coşkuyla kutlandı!
ILGAZ
62 Kez Görüntülendi.
Ilgaz’da Erkek Kur’an Kursu Temeli Atıldı
EKONOMİ
406 Kez Görüntülendi.
Çankırı’da ihracat artış gösterdi
EKONOMİ
140 Kez Görüntülendi.
Turbo Akü laboratuvarı uluslararası akreditasyon ile tescillendi
GÜNDEM
132 Kez Görüntülendi.
İşçiler 1 Mayıs’ta Çankırı meydanına iniyor!
GÜNDEM
390 Kez Görüntülendi.
Meteorolojiden Çankırı’ya sarı ikaz! Sağanak yağış geliyor:
ASAYİŞ
134 Kez Görüntülendi.
Kastamonu merkezli operasyonda 10 şüpheli tutuklandı!
GÜNDEM
220 Kez Görüntülendi.
Çankırı Belediyesi Yeni Mezarlık Alanında yer tahsisine başladı!
ASAYİŞ
569 Kez Görüntülendi.
Kastamonu merkezli operasyonda 24 şüpheli adliyeye sevk edildi!
HAYAT
1476 Kez Görüntülendi.
Şabanözü'nde dolu yağışı etkili oldu!